Sunday, June 30, 2013

130630 Apple Daily Report



There will be a "(literal translation) Stabilizing chaos" aka "Hong Kong Dome Music Festival" held tomorrow, popular Korean female singer BoA who will be performing arrived in Hong Kong this afternoon.
Some fans came as early as 11am. Close to 30 fans were waiting near the VIP exit, they brought balloons to welcome BoA, and there were 10 policemen and 10 airport security officials on standby. Around 1pm, 2 airport staff pushed the luggage out first, followed by BoA who wore black sunglasses, a green shirt, jeans and white flats. She walked out of the airport with a smile, waving to reporters and fans, but she had on minimal makeup. Fans screamed loudly in Korean : "I love you"

When asked if BoA thinks if there's a political motive involved, not sure if she couldn't hear it because it was too loud, she smiled for 5 seconds and immediately boarded her vehicle.

내일 "홍콩돔뮤직페스티벌"에 참여하기위해 한국 인기 여가수 보아가 오늘 오후 홍콩에 도착했다.
 
아침 11시부터 공항에서 기다리는팬들이있다.
약 30명정도의 팬들은 비밀출구에서 보아를 맞이하기위해 풍선을 들고 기다린다. 
공항에는 경찰10명, 공항보안팀 10명이 있었다.
약 오후1시, 공항스탭 2명이 짐을 들고 나왔고, 그 다음, 검정 썬글라스, 녹색 티셔츠, 청바지, 그리고 흰 플랫슈즈를 신은 보아가 나왔다.
보아는 미소를 지으며 공항에서 나왔고, 기자와 팬들에게 손을 흔들었다. 그녀는 화장기가 거의 없었다.
팬들은 보아를 향해 한국어로 "사랑해요"라고 큰소리로 외쳤다.
정치동기가 있는지 보아에게 물어봤을땐, 현장이 너무 시끄러워서 그런지 그녀가 질문을 잘 못들은 것 같았다.
그녀는 5초정도 미소를 지은 후, 초스피드로 차로 이동했다.





Translation cr therlynn

Friday, June 14, 2013

[14 Jun] BoA Twitter Updates

Update #1: 제주도에서 만난 귀요미~~;) @본테박물관 이제 난 다시.. 일하는 모드로.. ㅎ

[trans] The cutie I met at Jeju-do~~;) @Bonte Museum now I'm again.. into working mode.. ha

____________________________________________________

오호~~~~~엑소~~1위했네? 이야~~ 축하한다~ 진정한 늑대들~ 축하합니다용~~^^

[trans] Oho~~~~~EXO~~got 1st place? Wow~~ Congrats~ The real wolves~ Congratulations~~^^
*trans note: EXO got 1st place on Music Bank today




credits @BoAkwon twitter and therlynn for translations
Please take out with FULL and PROPER credits!!

From 知韩 Magazine 2013


Text: Choi Ji Eun; Photos: SM Entertainment 
Not off key even once throughout the entire concert. From encore to the final song, after putting up a perfect live concert lasting a full two and a half hours, BoA’s voice began to shake because she was touched. “After experiencing much difficulty, I finally held my concert after 13 years.” Just as she held back her agitated tears as she spoke, The concert she held in Seoul on 26,27 January in Seoul Olympic Park Hall BoA Special Live 2013 ~Here I am~”, was the first solo concert BoA held in Korea after 15 years of debut since 2000.


문:최지은, 사진:에스엠엔터테이먼트 
공연하는동안 단 한번의 실수도 없었다. 앵콜부터 마지막곡까지, 2시간반동안의 완벽한 라이브공연을 마무리하고 보아의 목소리는 감동받은듯 흔들렸다. “우여곡절끝에, 13년 만에 드디어 콘서트했어요.” 그녀는 억지로 눈물이 참는것 같았다. 1월26,27일 서울올림픽공원홀에서 하는 BoA Special Live 2013 ~Here I am~ 콘서트는, 2000년 15살에 데뷔한 이후로 부터 지금까지 처음으로하는 한국 솔로콘서트였다. 

During the time she was active in Japan, BoA would hold annual performances in venues which can accommodate tens of thousands. However, during her solo concert held in Korea, she hoped that the focus of the performance would be on “listening to the song”, and not on the scale of the concert or fanciful visual effects. BoA expressed: “I guess many audience were looking forward to a performance where I fly here and there, but as a first solo concert I hope more to share the joy of music with my fans.” Therefore, BoA completed the entire show without a guest performer, and had the band and backup dancers to fill the void between performances. In <Hurricane Venus> and her representative American songs <Eat You Up> and <Energetic>, she presented explosive dances and a stable live performance. Followed by ballads such as <Implode>, <Waiting…> etc, she showed off her calm yet unexpectedly explosive singing skills. <Did ya> was a performance which had a distinct musical character, and the audiences’ attentions were captivated when the LED on the floor of the stage was used to sketch out a scene depicting the blooming and wilting of a flower. In her self-written song <Disturbance> which describes the cooling of romance between a pair of lovers, the MV in which Shinee’s Taemin also starred in aroused the audiences’ screams. Also, besides presenting hip-hop dances which BoA excels at, she even performed a charming tango dance in <My Name>, as well as a couple dance at the highlight of <Only One> with Shim Jae won of Black Beat. All these proof that she has gone beyond being an idol star that gained success in the Asian market since her debut at a young age, and is now Korea’s top notch power singer and dancer.

일본에서 활동하는동안보아는 매년 수만명이 수용가능한 큰 장소에서 공연을 열었하지만이번에 한국에서 하는 첫 콘서트에서 보아는 공연의 포커스가 스케일이 크거나 화려한 비쥬얼효과보다는 노래에서 집중하기를 바랬다보아는, “많은 관객분들이 제가 여기저기 날아가는 공연을 바랬던 분들도 계실거라고 생각하는데첫 단독 콘서트인만큼 조금 더 음악적으로 팬분들과 즐겁게 함께하고싶었어요.” 라고 말했다. 보아는 게스트없이 혼자서 공연을 마쳤고무대를 비웠던 시간은 밴드과 백업댄서들이 채웠다. <허리케인 비너스> 그리고, 대표적인 미국앨범 수록곡 <Eat You Up>, <Energetic>에서는그녀의 폭팔적인 댄스와 안정적인 라이브를 보여줬다그 다음, <한별>, <…>등의 발라드에서는 그녀의 고요한 동시에도 폭발력이 가득한 노래실력을 보여줬다. <Did ya> 독특한 뮤지컬적인 무대였고, LED이용해서 무대바닥에 꽃을피우고  꽃이지는 장면에 관객들의 시선이 집중되었다연인사이의차가움을 얘기하는 그녀의 자작곡 <그런 >에서샤이니 태민과 출연한 뮤직비디오를 보고 관객들은 소리를 질렀다또한보아가 잘하는 힙합춤뿐 아니라, 매혹적인탱고춤도 췼, <온리원하이라이트에서 Black Beat 심재원과 커플댄스를 췼이것은 바로 보아가 어린 나이에 데뷔하여 아시아에서 성공한  아이돌스타를 넘어서지금은 대한민국에서 최고의 실력파 가수와 댄서라는 증거입니다. 



Showed off BoA’s varied stage performancesAs the first solo concert BoA held in Korea, it is a little regretful that not many of the songs which she received love for in the early days of promoting in Korea were included in the setlist. However, BoA who released 7 full-length albums each in Korea and Japan, and even a full-length debut album in America, took the chance to present her versatility. While reminiscing on the activities she did when she was younger, BoA jokingly said: “As someone who is almost turning 30, you can’t possibly have me wearing goggles and singing <Atlantis Princess> right?”. Then BoA sang <Hope> from her 7th Korean album, her eyes brimming with tears, she said this is “like my life song”. This is a sneak peek into the growth process filled with tears and sweat that she put in for the stage in the past 13 years. “Pointy and good-for-nothing square wheel, if you cut off the edges I guess it'll become round. The day I spread my broken wings, I will run with all my might towards the hill” (In <Hope>)


보아 다양한 무대를 보여줬다.
한국에서 하는 첫 단독 콘서트의 세트리스트에 예전에 많은 사랑을받았던 노래들이 별로 없어서 조금 아쉬웠다하지만보아가 한국에서도 일본에서도  정규앨범을 7장씩 냈고미국에서도 데뷔정규앨범까지 낸 그녀가이번에 그녀 다양성을 보여줬다어린시절추억을 나누며보아가 농담으로 말했다. “내일모레면 30인데 고글쓰고 <아틀란티스 소녀> 부를 수는 없잖아요.” 그리고 나서 보아는 7 수록곡 <네모난 바퀴>불렀다촉촉해진 눈으로 이곡은 제 인생같아요라고 말했다. 13년동안 그녀가 무대를 위해 눈물과 땀을 흘렸던 성장과정을 살짝   있었다. “뾰족해 못난 네모난 바퀴 역경은 깎아내면 둥글겠지 부러진 날개 펼치는 날엔 언덕 끝까지 힘차게 .” (<네모난 바퀴) 


Credit all translations to therlynn, scan cr on pic
모두번역 therlynn 검수 혜인 스캔출처 사진안에
Please take out with FULL and PROPER credits!!

Tuesday, June 11, 2013

[8 Dec 2011] EXCITE Music interview

The highly awaited 10th anniversary single is complete!
Excite: Your 10th anniversary single “Milestone” will be released soon.
BoA: “Milestone” is a road post, a marking of how far one has come. The lyrics roughly depicts: “the world is moving especially fast, it feels like one will occasionally feel a sense of failure right? But now, be no longer afraid of this feeling. In terms of the past and future, step forward bravely and with hard work, although you must hold on to your current self, never forget your past self, and work even harder.”
Excite: With regards to the lyrics of “Milestone”, don’t you feel that it is very similar to your current situation?
BoA: Japanese ballads, in majority are gentle and plain. The lyrics for this song are not plain, but it also isn’t straightforward, it kind of portrays reality. And so that’s why, the lyrics feel especially touching – there is a optimistic side, and there is also a sad side. My journey up till today, I’m sure there are people who wonder what will happen after today, I hope they can listen to this song.
Excite: The tune is also simple, and so it will have the feeling of creeping into hearts.
BoA: It’s like a talking song. Maybe a little brighter. I kept feeling that maybe because there are less modulations, as compared to holding the notes longer, I think it would be easier to express the singer’s emotions by singing it lightly, like talking.
Excite: The music video is composed of BoA’s multiple expressions
BoA: “Listening to song” Although it is only one scene, it was also the product of compiling many videos taken in different places. After shooting the cover of the new single in Japan, because I had to go for SMTown NYC, I then went to the market in NY, and after that, I specially filmed the taxi scene in Japan.
Excite: The expression in the taxi scene also left a deep impression.
BoA: Really!? Actually I even ran on that street before, it was unexpectedly short (laugh).
Excite: From the conversation with your hairstylists and beauticians, I saw BoA without makeup from within a gap.
BoA: Isn’t that something you can see normally?
Excite: I don’t mean that (laugh). That sentence can also be seen as “you’re maintaining good rhythm now”.
BoA: To have this kind of feeling is something recent. Last year was my 10th debut anniversary in Korea, and I released a long-awaited 5th album, also because I debuted in America before that, I have been traveling to and fro between Korea, Japan, and America. Last year I even went to Toronto in Canada to film a movie, and so my Korean and Japanese schedules are practically empty, I heard even the staff were idle (laugh). It was to ensure that I could concentrate on filming the movie. After that ended, I then spoke to the staff about the single, and our ideas were the same: “To concentrate and create a high quality product”. We were to start production after arranging our schedules properly. Because there were a lot of sample songs to choose from, and so we carefully picked this song from all those.
Excite: From your very long black hair and delicate expressions showed in the MV this time, it seems like you have matured a lot. We first met when you were 15 years old right.
BoA: (laughs shyly) last year, I dyed my hair gold in Korea, then, I got tired of dying my hair. To dye it black is also a requirement for my character in the movie, and also because I liked it a lot, so I just kept growing out my hair in black (laugh).
Excite: Are you both happy and satisfied?
BoA: More than the proportion of being satisfied, I think I’m slightly happier (laugh).
Excite: You celebrated your birthday in November, so you are already 25 years old. Do you have any expectations for the second half of your 20s?
BoA: hmm…I want to spend my late twenties comfortably. I have always been busy up till today, I feel that I didn’t have time to think what I want to do, I just kept focusing on the things that I had to complete.
It’s like that…how do people want to spend their late twenties?
Excite: I guess…, it begins from thinking about your lifestyle or goals something like that.
BoA: Well then. But the priority in my plan can only be work. The world is changing so fast I can hardly catch up. As the internet becomes more prevalent, it feels that the people whom you see on TV gradually become different, in order to cater to this generation I have to work even harder. Because of this, I end up doing what I need to madly, and like this, one year seems to pass really fast.
Excite: This are your true feelings?
BoA: Yes. I keep feeling a sense of responsibility towards the artist named BoA, and so I begin to work hard. After today I will continue to work hard, while I enjoy at the same time, I’ll work happily. Up till today I have accumulated different experiences in each country, so regardless what I do I enjoy it very much. Regardless who it is, they will feel stressed at work, the only difference is whether your attitude is positive or negative.
Excite: I would also like to ask since this year is almost ending. What is the special impression that this year’s activities left on you?
BoA: First time acting in a movie. When I’m active as a singer there are different staffs helping out, but eventually the person who completes the product is only you, one person. In the movie there are many different actors and staffs working together to finish a production, and because all have the same goal, it feels both fresh and interesting.
Excite: At the same time as BoA was active in America, your juniors became extremely popular KPOP artists in Japan.
BoA: Everyone also works hard. When I first debut, because nobody had the same standing as me, and thus people will be left with the impression that I was “from Korea”. But now the situation is different, just based on this point, therefore we have different kinds of pains and difficulties.
Excite: So it is like that. The live that you hold without fail every year end, is also a special anniversary for your 10th anniversary right?
BoA: Yes it is. It is slightly different from “previous” x’mas lives, but it also has a similar feeling to “previous” live?  I guess (laugh). Of course, once there is Christmas atmosphere, people will think of “Meri Kuri” (laugh). To say it like that, maybe it is an appropriate time to hear it! At that time the conditions were not right, I really wanted to have a nationwide tour concert. And so I continued with X’mas live, this time with an added element of my 10th anniversary. I believe it will be an extremely happy live. In addition to “Milestone”, I have already released 31 singles. So, to sing so many songs require a considerable amount of time, I’m currently considering which songs to pick, and how to arrange their sequence.
Excite: Then lastly, talk about your wishes for and things you would like to challenge in 2012.
BoA: I keep getting asked this question recently…, what is there. Singing, dancing, writing lyrics, writing songs, I even became a producer in my previous work. This year I also challenged acting, now I also took on a job as a judge. After completing all these, what will happen next?
Excite: Exactly! How about enriching your personal life?

BoA: ahahaha… …well actually I really hope to enrich my personal life. But where will a casual encounter occur? I really want to know. I guess these are those are all degrading… right (bitter laugh). Of course I still have hope. But the gap with reality is just too wide. I hope to slowly fill these bits of gap (laugh).


translation cr therlynn
Please take out with FULL and PROPER credit!!

[8 Jun] BoA Tweet Translation

[trans] BoA: Are you adapting to the rapidly hot weather? Ung*., even though it's hot, it's a little too~~~~~ooo hot ㅜㅜ kkeung*.. ㅜㅜ I hope to return to last week where it felt refreshing if I just open the windows ㅜEveryone be careful of the heat~~^^

*trans note: These are just literal expressions as BoA said it in a very cute way.

translation cr therlynn
Please take out with FULL and PROPER credit!!

Inspirational BoA quotes

가수의 꿈을위해 그동안 많은 일들을 참아내 왔다. 꿈은 마음속으로 바라기만 한다고해서 이루어지지 않는다. 꿈을 이루겠다는 강한의지와 함께 그에 수반되는 노력이 필요하다. 노래를 좋이히는 것만으로 무대에 설 수는 없었다.

(from original Korean news article talking about the reasons for BoA's success:http://www.egn.kr/news/articleView.html?idxno=41501)

translation:

Because of my dream to become a singer, I had to put up with many things during that period. Your dream will not come true if you just wish for it with your heart. You will have to have a strong commitment to fulfill your dream, along with hard work. Based purely on the love of singing, I couldn't have stood on stage.

(cr translation to therlynn)
_____________________________________________________________________________

 BoA's talk from Samsung event 27 Mar 2012 (cr @samsung)

The difficult part when I mentor on KPOPSTAR is, also because I'm an inactive singer will I be able to give good advice to these friends.. I get that kind of difficult thoughts a lot. But more than that, I am learning a lot more." -singer BoA

"Passion is not something that anyone can create, I think it is something that comes out from yourself. A person with strong will, will also have as strong a passion. Passion is something that can neither be created, nor feigned." -singer BoA

"When it got tough, I wondered why I chose this path...
If I think back to the point where I began, the answer lies there.
Thinking about the joy when I overcame the difficulties, I feel like I have triumphed over that period of time." -singer BoA


보아가 오늘 삼성의 행사에서 talk한 내용:

[열정락서] "힘들 때면, 내가 왜 이 길을 선택했나... 
다시 원점으로 돌아가 생각하면 답이 있더라구요. 
그걸 해냈을 때의 희열을 생각하며 그 시간을 이겨냈던 것 같아요." -가수 보아

translation cr therlynn
Korean original cr @lhi90
Please take out with FULL and PROPER credits!!

_____________________________________________________________________________

The Quiett "AMBITIQN' Interview - BoA parts



Q: Last year you did a collaboration work with 'BoA'. In a way it can be seen as an unusual connection, how did it work out?
A: That job came about simply . At that time SM had a promotion for Hyundai cars and they needed a musician to rap in BoA's and Jessica's (of Girls' Generation) music. So the A&R in-charge of SM recommended me and we had a negotiate. It worked out like that.


Q: I heard that you have been BoA's fan for a while(laugh)
A: Yes, that's right. Honestly I don't have much interest in the pop music industry. I don't actually now that much about BoA's music, but somehow the feeling was good so I liked her since high school.(laugh)


Q: Then it must have been pretty fun working on this.(laugh)
A: But we were not able to record together. When the song completed recording, I was overseas with Dok2(/trans note: another Korean rapper who featured on PYL album). So as soon as we returned to Korea I did my individual recording, not long after the song was released, we did the performance at Hyundai's promotional event then did we meet.


Q: Did the standard of the piece satisfy you?
A: Yes, I did it with no burden. Fortunately the other party did not have any special requests. For example, having to write lyrics to suit the advertising style, there was nothing like that and so I worked on this with a peaceful mind.


translation credits therlynn
Please take out with FULL and PROPER credits
original article http://hiphopplaya.com/magazine/10622

note: non-BoA related parts have been omitted

FraU 2013 Apr issue

Transcript and info provided by @ma2wish and @lhi90
Based on Korean translation by @BoAtheKOREA 


Special Interview
BoA

「Beauty of living in the present moment」

"Living as an artist, my life "


She said that becoming an adult is “Something that made me accept reality”. As she learned Japanese way before the Hallyu boom began in Japan, singing in Japanese, she opened the doors for female artists. The song that BoA released after about 2.5 years is a love song that tugs firmly at your heart with lyrics that females of all ages can identify with and a melody filled with sadness. With that, the transition from a teen girl to a matured female can be felt again.

“I’m aware that living as an artist is my life, and has been since my mid-teens. Once you become a celebrity, you’ll be seen as your celebrity image for a lifetime isn’t it? Even if you return as a normal person, the world won’t see you in the same light. So rather than accepting that as it is, I think it that by growing oneself you can live an even better life, whether as a person or an artist.”

I decided to walk this path during my mid-teens. Although the strength of that will was exceptional, she muttered “However, won’t everyone have the thought of wanting to grow as a person?”.

“Although it is a world where waves of good times and bad times are especially rough, to accept the waves as they are, that’s what I think”

“The entertainment world is an industry with extreme waves of times when you are popular and times when you are not as popular. But, I think since this is inevitable, I shall accept and go with the flow! (laugh). There are times when I don’t do as well, during times when I do well I also wonder how am I going to progress to the next peak.. because this is also part of the job. During times when I feel depressed, I think something must have gone wrong after all right? So, it might be possible to grow again after getting rid of the root cause.”

As a 26-year-old, even though you can feel her character as a star, it’s only extremely recently that her thoughts can be expressed clearly in words. During her mid-teens, there was no time to for self-reflection, anyhow she was devoted such that she lost herself. As she came to her mid-twenties, although unpleasant events occurred while she was in the US, she came to accept that “there are times like this” and the reality at that point in time.

“Rather than being an artist who was going to debut in the US, the fact that I was able to have a normal life as a person in the US was greater. Only it was quite a big deal having to studying English in my twenties. I was still in my teens when I learned Japanese, so although my mistakes were overlooked as being “cute”, people won’t pamper me that way anymore in my twenties.”

Through improving language proficiency, the chances of meeting a good creator would be higher. The couple Nappytabs were asked to choreograph the new single “Only One”, by which they met through the Hollywood movie “COBU 3D” starring BoA.

“This time I wanted to create a type of song which can be listened to soothly. But in order to maintain the image that everyone has of me, I wanted to present a cool dance.”

In order to introduce the motivation she received in the US in her Asian activities, be it in Korea or Japan, she continued presenting cutting edge performances. Even so, where does the ambition for always presenting the best come from?

“After tasting the feeling of an intense sense of achievement once, I feel like experiencing it again. Like an addiction (laughs) I hope that fans who come to see my live performances continue to have the feeling "I want to see you again". In order not to betray the faith of those people, I feel a responsibility to release music and create good stages. In order to do that, I am willing do everything. But, I wouldn’t recommend this kind of thinking or life to others. Because I feel I think like that only due to the fact that I’m doing this kind of job where I have to present myself to others.”

“The skin and hair that I possess,
To be healthy and filled with vitality,
Isn’t that the ideal?”

When talking about topics related to her job, although she has a professional’s look, it feels like a private conversation where you can see her 26-year-old real self. Known to be a person who loves dramas, originating from Korean fans, she was given the nickname "dried fish woman" after a Japanese manga character .

“I asked around what that term meant and after I heard it meant "a female who is super workaholic when outdoors, and watches drama alone when she is home", I thought "Ah, maybe!" (laughs).”

However, that doesn't mean that she is unkempt at home. From her face to her hair, to dirty dishes, she really enjoys washing up, so no matter how tired she is, she will definitely remove her makeup, shampoo and then go to bed. 

“If I go to bed with dust on my hair that day, I heard that it is not good for your skin if the dust remains on your pillow. So if I slept without washing my hair, I'll change my covers the next day. With regards to beauty care, rather than doing anything extra, I want to become pretty even without doing anything. To have skin and hair that is healthy and filled with vitality, isn’t that the ideal?(/trans note: she means a natural and healthy image)”

She doesn’t do anything special besides being persistent about dusting (i.e., sanitary habits), and getting sufficient sleep and keeping moisturised. She feels fortunate during her daily routine “When my day starts later than usual”...“I can consume alcohol the day before. When I drink with staff that I work with, various ideas pop up, that’s why I enjoy drinking with people whom I can talk about creative stuff with. But since I don’t like gossiping or talking behind people’s backs, I don’t frequent places like female gatherings,”

It is uncommon that a female is so career-minded (i.e., workaholic). But, there was no showiness as compared to that confidence, only a person walking quickly on the path she chose.

“I think there’s probably a 100-year-old grandfather living inside me”

She said it like that and let out a small laughter “huhut”.
A cuteness befitting of her age.

~End of interview~



FRaU editor also wrote a small excerpt about BoA in the blog (http://blog.frau-web.net/editor/?p=9143)
——You hold the power to continue to living for yourself,
To be responsible for yourself——Kawakami Mieko (川上未映子)

This phrase, was also felt during the long interview with BoA who released a new song after two and a half years.



English trans cr therlynn
Please take out with FULL and PROPER credits!!

FRAU March 2013 issue

original cr @LuvBoA
based on Korean translations from @BoAtheKorea http://www.twitlonger.com/show/lbbdn7

------------------------------------------------------

【FRaU reporter】Korea, Japan, and America. She has had experience debuting in 3 countries. A master of each country's language , an artist on the world scale who continues to seek her own original expression. Her attitude on pursuing that goal sparkles more than her shiny skin, or her sparking eyes.

【BoA】I spent my mid teens living as an artist.

【BoA】In the entertainment industry, regardless whether there are time when you are popular and times when you are not, it is an industry with intense ups and downs. However, to me, since it will be like that anyway I might as well accept and go with the flow, that's what I think (laugh)

【BoA】I hope that fans who come to see my live continue to have the feeling "I want to see you again". In order not to betray the faith of those people, I feel a responsibility to release music and create good performances. In order to do that, I am willing do everything.


【FRaU reporter】She who is known for her love of drama serials, Korean fans even gave her the nickname "dried fish woman" after a character in a Japanese manga.

【BoA】I asked around what that term meant and after I heard it meant "a female who is super workaholic when outdoors, and watches drama alone when she is home", I thought "Ah, maybe!" (laughs). However, it doesn't mean that I am unkempt when at home. From my face to my hair, to dirty dishes, I really enjoy washing up so no matter how tired I am, I will definitely remove my makeup, shampoo and then go to bed. And so if, I slept without washing my hair, I'll change my covers the next day.

【BoA】I like to drink with people who can talk about creative stuff. However, I don't really gossip or talk behind people's back, so I don't frequent places where females gather. There's probably a 100-year-old grandfather living inside me.


English translation credits therlynn
Please take out with FULL and PROPER credits!!

Tail Of Hope MV Captures

All MV captures cr therlynn


BoA says Hello~ 너무 상큼하네 ^-^




Beautiful blue skies and beautiful BoA ♥ 



BoA having fun on the yacht





Beautiful sunset and beautiful BoA ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥